Публикуется
впервые
с издания 1892 г.
Оцифровка и адаптация
к современной орфографии
выполнена
Н.Г.Зиновиным
в
2015 г.
Нумерация страниц
соответствует оригиналу.
Прим. ред.
сайта:
В брошюре «Леонид Граве»
1916 г. Ч.Ветринский
утверждает, что цензурой
были сокращены
последние строки этого
стихотворения:
Тогда сильней, сильней воспоминанья
О вольных днях мне душу тяготят;
Но нет в груди ни вздохов, на рыданья –
К чему они? Кого они смягчат?
Закон людей не знает состраданья,
А к небесам мольбы не долетят... |
* *
*
Живой мертвец, на век под эти своды
Я погребен; давно не видит взор
Ни милых лиц, ни красоты природы,
От звуков слух отвыкнул с давних пор…
А все я жду: во время непогоды,
Когда шумит и грозно стонет бор,
В мою тюрьму домчится песнь свободы, –
Громов и бурь знакомый сердцу хор!..
|